Во времена существования Советского Союза была известна одна легенда. Она связана с попытками продавать советские автомобили «Жигули» на международном рынке. В одной из стран продажи автомобилей были «провалены» из-за одной маркетинговой ошибки: слово «Жигули» на языке той страны было очень созвучно слову из ненормативной лексики. Говорят, что из этой ошибки были сделаны правильные выводы, и вместо названия «Жигули» появилось новое название советских автомобилей «Лада».
Советские времена канули в лету, но ошибки в маркетинговой политике продолжают удивлять применительно уже к современной России. Какие названия автомобилей иностранного производства вызывают не очень комфортные ассоциации в русском языке?
Имя известного корейского внедорожника «Terracan» фирмы Hyundai состоит из двух слов: «terra» – земля и «Khan» – царь, хозяин. Имя дано автомобилю, которое заслуживает уважения. Но какие ассоциации возникают при произношении названия автомобиля на русском языке? При произношении «Terracan» на русском созвучно названию известного насекомого. Правда, по одному из русских народных поверий, наличие этих насекомых в доме говорит о богатстве хозяев.
Имя автомобиля «Qashqai» фирмы Nissan совпадает с названием народа Qashqai, живущего в одной из провинций Ирана. Популяция этого народа составляет по разным источникам от 500 тысяч до 1 миллиона человек. Этот народ ведет кочевой образ жизни и, видимо, по этой ассоциации название автомобиля можно перевести как «Кочевник». Но при попытке произнести название автомобиля по-русски возникают невольные ассоциации с известным жителем рек и болот. Причем произнести это сочетание по-русски первый раз – надо призадуматься!
Фирма Hyundai Motor Company является подразделением Hyundai KIA Automotive Group. Название компании Hyundai на корейском языке означает «современность». И, честно признаться, ассоциаций в русском произношении не вызывает. Что правда, то правда – трудно произносить. Но следует отметить, что многочисленные Интернет издания – бумажные издания как-то уже пережили эту «болезнь» – оставляют комментарии о том, как правильно произносить название компании Hyundai. Здесь и начинается самое странное! Слово начинают делить на две части и делают акцент на произношение первой. Невольно понимаешь, от какого сочетанию букв «отговаривает» вас автор комментариев. Господа, уберите свои комментарии, как говорят «Please, no comments!»
Известно, что автомобильные фирмы проводят маркетинговые исследования, в том числе и те, что касаются названия автомобилей. Учитывая это, на рынок выходят автомобили «Acura» (Honda), «Mercury» (Ford) – для американского рынка, «Lexus» (Toyota), «Infinity» (Nissan) и т.д. для международного рынка. Не призываю создавать новый бренд для России, но названия перечисленных вариантов автомобилей могли бы быть «Terracan» – сократить до «Terra», для «Qashqai» – даже «Q2». В таких вариантах названия этих автомобилей выглядят привлекательней, и произносить по-русски проще.




Хорошая стаья, хорошо изложена – умные мысли – редко навязчивые.
Уважаемый Фрэнсис! Спасибо за добрые слова. Вы подметили главное – старание говорить с читателем на понятном и легко доступном языке. Удачи!
Зачетный пост, спасибо!
Уважаемый sms! Спасибо за добрые слова! Удачи!
Хм… Как раз на эту тему думал, а тут такой пост шикарный, спасибо!
Спасибо al-Mudura за добрые слова! Искренне рады, что наши интересы и впечатления совпадают. Удачи!
Долго искал эту тему, спасибо, было интересно.
Уважаемый Калигула! Спасибо за добрые слова! Надеемся, что Вас смогут заинтересовать и другие статьи нашего блога! Удачи!
Спасибо. Прочитал с интересом, и вообще полезный у Вас блог
Уважаемый телефонист! Спасибо за внимание к статье. Ваша оценка блога важна для нас – значит мы двигаемся в правильном направлении. Рады будем видеть Вас снова на страницах блога! Спасибо еще раз! Удачи!